Dis toxi Ghoddi konnuch Nokllo Vopar
|
Romi
|
|
Parable of the Faithful Servant
Dis toxi Ghoddi konnuch Nokllo Vopar
बदलThe Doorkeeper ( Parable )
Voparincho hetu
बदलTednam xisamnim lagim sorun Taka vicharlem: “Voparimnim tanchê kodde kiteak uloitai?” Tannem portipall kelo: “Kiteak Sorginchea Rajeache gutt vollkhunchem dennem tumkam dil’lem asa; tankam herank na. Asa tankam Dev anink-ui ditolo ani tanchem map bhoron òt’tolem; punn na tankam, asa tem porian tanchê koddlem Dev kaddun ghetolo. Dekhun Hanv voparimnim tanchê kodde uloitam, kiteak polleun-ui tankam disona, ani aikun-ui tankam aikona ani somzo-i na.
Izaiasan oxem adinch sanglolem tem tanchê sovem pallon ieta:
‘Aikun-aikun tumkam kãi, somzochem na; polleun-polleun tumkam kãi dischem na. Kiteak hea lokachem kalliz zodd-nibor zalam, tanche kan bhere zaleat, tanche dolle dhamplole asat; na tôr dolleamnim tankam disunk lagtolem, kanamnim tankam sarkem aikunk melltolem, monan tankam somzotolem, ani, tim Mhojê-xim portun ieun, Hanv tankam borim korin .’
Dis toxi Ghoddi konnuch Nokllo Vopar
बदलPovitr Pustok ː Mark 13:33-37
33 Chotrai dhôrat, zagrônn korat; tôr vêll kedna pavtolo to tumi nokllot. 34 Provas korunk vetea konn-eklea monxa sarkem tem: aplem ghor-dar sanddun to zonn-eklea chakran kitem korunk zai tachi sottia tankam dita; ani dar-rakhnneak zagrut rav mhonn sangun bhair sorta. 35 Dekhun tumi zagrut ravat; kiteak ghoracho Dhoni kedna ietolo, tinsanam, modeanir, kombeachea sadar, ki fantea pahrar, tem tumi nokllot; 36 na zalear, To ovchituch pavot ani tumi Taka nhidlolim mellxat. 37 Tumkam sangtam tem soglleank sangtam: zagrut ravat.
“Voparimnim uloitolom, sonvsar rochloleak gupit asloleô vostu ukteô kortolom”, hem provadiachem utor oxem khorem zalem. (Matev 13:35)
वपारिंचो हेतू
बदलतेदनां शिसांनीं लागीं सरून ताका विचारलें: “वपारिंनीं तांचê कडे कित्याक उलयताय?” ताणें पर्तिपाळ केलो: “कित्याक सर्गिंच्या राज्याचे गूट वळखुंचें देणें तुंकां दिल्लें आसा; तांकां हेरांक ना. आसा तांकां देव आनिंक-ऊय दितलो आनी तांचें माप भरन òत्तलें; पूण ना तांकां, आसा तें परियान तांचê कडलें देव काडून घेतलो. देखून हांव वपारिंनीं तांचê कडे उलयतां, कित्याक पळेवन-ऊय तांकां दिसना, आनी आयकून-ऊय तांकां आयकना आनी संजोय ना.
इजाय्ासान अशें आदिंच सांगललें तें तांचê सवें पाळन येता:
‘आयकून-आयकून तुंकां कांय, संजचें ना; पळेवन-पळेवन तुंकां कांय दिसचें ना. कित्याक ह्या लकाचें काळीज जड-निबर जालां, तांचे कान भेरे जाल्यात, तांचे दळे धांपलले आसात; ना तोर दळ्यांनीं तांकां दिसुंक लाग्तलें, कानांनीं तांकां सार्कें आयकुंक मेळतलें, मनान तांकां संजतलें, आनी, तीं म्हजê-शीं पर्तून येवन, हांव तांकां बरीं करीन .'
दीस तशी घडी कणूच नकळो वपार
बदलपवित्र पुसतक ː मार्क १३:३३-३७
३३ चत्राय धोरात, जाग्रोण करात; तोर वêळ केदना पावतलो तो तुमी नकळत. ३४ प्रवास करुंक वेत्या कण-एकल्या मनशा सार्कें तें: आपलें घर-दार सानडून तो जण-एकल्या चाक्रान कितें करुंक जाय ताची सततिया तांकां दिता; आनी दार-राखण्याक जाग्रूत राव म्हण सांगून भायर सर्ता. ३५ देखून तुमी जाग्रूत रावात; कित्याक घराचो धनी केदना येतलो, तीनसानां, मद्यानीर, कंब्याच्या सादार, की फांत्या पाह्रार, तें तुमी नकळत; ३६ ना जाल्यार, तो अवचितूच पावत आनी तुमी ताका न्हिदललीं मेळशात. ३७ तुंकां सांग्तां तें सगळ्यांक सांग्तां: जाग्रूत रावात.
“वपारिंनीं उलयतलं, संवसार रचलल्याक गुपीत आसललेो वसतू उक्तेो कर्तलं”, हें प्रवादियाचें उतर अशें खरें जालें. (मातेव १३:३५)
Polleiat Niall
बदलBhaillo Adhar ani Guntn'ni
बदल- Jezucheo Vopareo
- Parables of Jesus
- Another list, slightly different and only of the synoptic Gospels
- Catholic Encyclopedia: Parable
Sondorbh
बदल- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Parables_of_Jesus
- ↑ "Archive copy". Archived from the original on 2015-06-21. Retrieved 2015-06-29.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)