Edê Ratichê Pakle Bountai - Dulpod

“Let’s keep the Goan tradition and culture alive, worldwide”

बदल

Edê Ratichê Pakle Bountai

बदल

The Whites (Portuguese) are roaming about so late at night

Type: Dulpod

Source: Lourdinho Barreto. Goemchem Git. Pustok 2

Musical form: Binary

Literary form: Political agitation

Translated by: Alfred Noronha, Panaji, Ilhas, Goa, 26.05.2005

Edê ratichê pakle bountai

The whites (Portuguese) are roaming about so late at night

Khaddache,

Bearded ones,

Ani main(u) mhojea filoz kelai

My mother has made fritters

Goddache.

Of molasses (jauggery).

Konn sang(o)lta Bhonsule,

Who will inform the Bhounsules,

Ietai mhunn chorunk(o),

That they are coming to pilfer,

Corneti funkun Bhonsule,

Blowing the trumpet, the Bhounsules,

Ietai mhunn gharanko.

Are coming to their houses. (to guard them)

Edê ratichê pakle bountai

The whites (Portuguese) are roaming about so late at night

Khaddache,

Bearded ones,

Ani main(u) mhojea filoz kelai

And my mother has made fritters

Goddache.

Of molasses (jaggery)

Polleiat

बदल

Dulpod Goenche

Sondorbh

बदल

[1]

  1. http://www.songs-from-goa.at/info13-dulpod.html
"https://gom.wikipedia.org/w/index.php?title=Edê_Ratichê_Pakle_Bountai_-_Dulpod&oldid=199288" चे कडल्यान परतून मेळयलें