Konkani sayings
कोंकणी म्हणी वा ओपारी
Mhonn'nneo
बदल- Andlleanchim Gorvam Dev Rakhta, Bhaddea Boilak Dev Rakhnno
- Hanturnn Pollovn Paim Soddunk Zai Vo Patollche
- Aplea Dolleant Vanso Astanam, Dusreachea Dolleantlem Kiskutt Kaddchem Nhoi
- Aplem Rogot Kallkhant Vollkhota
- Avoi Pollovn Dhuv Vhor, Dudh Pollovn Mox Vhor
- Bailele Chakri Kelear, Bakri Melltta
- Char Dis Mainche, Char Dis Suneche
- Jea konnem Goa pollelam, tannem Lisboa pollonvchi goroz nam. (He who has seen Goa need not see Lisbon.)
- Goenkarank udarponn fokot ek utor nhoi – ti amchi ek parompora. (Hospitality is not just a word for Goans – it's a tradition.)
- Goa tum Roma Udentichem. (Goa, you are the Rome of the East.)
- Dantui hoje ani vontthui mhoje. (To avoid hurting someone close. Literally: the teeth are mine, and so are the lips)
- Zache zovta, tekach kovta. (Only the injured knows what's pain.)
- Dusro nachta mhunn apunn nachem nhoi. (Do what's within your limits. Literally: because someone else dances, we not follow suit)
- Melele moxik bara xer dudh; jivi astanam ekui nam. (Nobody utters a word of praise when alive, but one is showered with praises when dead. Literally: a dead buffalo is believed to have given 12 seers of milk. When alive, it was not even one.)
- Sanjek nasleleak mijeas chodd. (The poor boasts more.)
- Hanv hansta desak ani des hansta mojea bhesak. (To point out others' mistakes while one is at fault.)
- Khatolo zalear chonno, bolsant nam anno. (To be completely bankrupt. Literally: even if I want to eat gram, there's not a coin in the pocket.)
- Nakak dhorlear tondd ugtem zata. (If the nose is forced shut, the mouth opens. -- Old Konkani saying.)
- Moddlelea khursac resped na. (No one respects a broken cross.)
- Kam zalem, voiz melo. (When your work is done, don't forget the one who helped. Literally: once the work is done, the doctor is treated as if dead.)
- Fudlem zoth voitam toxem fatlem. (The oxen behind follow in the footsteps of those in front.)
- Baim suktoch, udcacho valor collta. (When the well dries up, one realizes the value of water)
- Tunven jitle xit khelem, titlem hanven mit khelem.(I have consumed more salt than you have consumed rice or I am much more experienced than you are)
- Gharant nam tin tandul saanna ukdunk dhanvta randul.
- Xita adi mit giloo naka (Don't try to eat salt before you eat the rice. Meaning, don't place the cart before the horse.)
- Hanthrun polloun paim Dodd.
- Danth astana chonne nam, chonne astana danth nam (A pithy saying involving teeth & horsegram-Chonne-, to indicate the lack of the complementary item at different stages in life. Literally: you have teeth and no gram, when you have gram you have no teeth)
- Thigle/ Thugle haath kitle hoard uhse (Hers/ His hands are large—meaning she/ he is very generous)
- Chorak dubau channeacho (The thief suspects the moon.)
- Disak poloyllya baint rati podanaka (Don't fall at night into the very well you saw in the day.)
- Omtya Kollsear Udok (Irrespective of what you say to the person, he will do whatever he wants.)