Jesus separating people at the Last Judgement, by Fra Angelico, 1432-1435.
Zhoddti-cho Dis

Voparincho hetu

बदल

Tednam xisamnim lagim sorun Taka vicharlem: “Voparimnim tanchê kodde kiteak uloitai?” Tannem portipall kelo: “Kiteak Sorginchea Rajeache gutt vollkhunchem dennem tumkam dil’lem asa; tankam herank na. Asa tankam Dev anink-ui ditolo ani tanchem map bhoron òt’tolem; punn na tankam, asa tem porian tanchê koddlem Dev kaddun ghetolo. Dekhun Hanv voparimnim tanchê kodde uloitam, kiteak polleun-ui tankam disona, ani aikun-ui tankam aikona ani somzo-i na.

Izaiasan oxem adinch sanglolem tem tanchê sovem pallon ieta:

Aikun-aikun tumkam kãi, somzochem na; polleun-polleun tumkam kãi dischem na. Kiteak hea lokachem kalliz zodd-nibor zalam, tanche kan bhere zaleat, tanche dolle dhamplole asat; na tôr dolleamnim tankam disunk lagtolem, kanamnim tankam sarkem aikunk melltolem, monan tankam somzotolem, ani, tim Mhojê-xim portun ieun, Hanv tankam borim korin.’’

Raxttranchi Zhoddti Vopar

बदल

Povitr Pustok ː Matev 25 ː 31-46

31 "Jednam Mon’xacho Put sogllea Aplea dutank gheun mhoimen ietolo, tednam To Aplea mhoimechea xinvasonar bostolo, 32 ani Tachê mukhar sogllim raxttram zomtolim, ani zoso gonvlli xelliank ani bokddiank kuxin-kuxin kaddta, toso To-i sogllea raxttrank kuxin-kuxin dovortolo: 33 xelliank Aplea uzveak ani bokddiank Aplea daveak dovortolo. 34 Tednam Raza Aplea uzveak asloleank mhonnttolo: 'Mhojea Bapacho axirvad ghetloleamnô, ieiat ani sonvsar rochloleak tumkam toiar kel’lem raj tumchem daiz mhonn gheiat. 35 Kiteak Hanv bhukel’lom ani tumi Mhaka jevunk vaddlem; Hanv tanel’lom ani tumi Mhaka pieunk dilem; Hanv vattsur koso ail’lom ani tumi Mhaka biradd dilem; 36 Hanv vingllo aslom ani tumi Mhaka nhesunk dilem; piddent aslom ani tumi Mhoji khobor-mat ghetli, bondkhonnint aslom ani tumi Mhaka bhett dili.' 37 Tea vellar promannik mon’xam Taka zobab korun vichartolim: 'Saiba, kedna mhonn ami Tuka bhukel’lo polleun jevunk dilem? Tanel’lo polleun Tuka pieunk dilem 38 Kedna mhonn Tuka vattsur koso polleun amger biradd dilem? Vingllo polleun Tuka nhesunk dilem? 39 Ani Tum piddent vô bondkhonnint astana, kedna Tuka bhett diunk geleanv?' 40 Ani zap diun Raza tankam mhonnttolo: 'Hanv tumkam sot sangtam: Mhojea lhanantlea lhanam bhavam-bhoinnim modlea ekleak jem tumi kelem, tem tumi Mhakach kelem.' 41 Magir Aplea daveak asloleank To mhonnttolo: 'Xirap poddloleamnô, devcharak ani tachea dutank toiar kel’lea sasnnachea ujeant Mhojê thaun koddsorun vochat. 42 Kiteak Hanv bhukel’lom, punn tumi Mhaka jevunk vaddlem na; Hanv tanel’lom, punn tumi Mhaka pieunk dilem na; 43 vattsur koso ail’lom, punn tumi Mhaka biradd dilem na; vingllo zal’lom, punn tumi Mhaka nhesunk dilem na; piddent ani bondkhonnint poddlolom, punn tumi Mhaka bhett dili na.' 44 Tea vellar him-i Taka zobab korun vichartolim: ‘'Saiba, kedna mhonn ami Tuka bhukel’lo, tanel’lo, vattsur vô vingllo zal’lo, piddent vô bondkhonnint poddlolo polleun, Tuji chakri korunk na?' 45 Tednam To tankam zap diun mhonnttolo: 'Hanv tumkam sot sangtam: hea lhanantlea lhanam modlea ekleak-ui jem kitem tumi korunk na, tem tumi Mhaka-i korunk na.' 46 Ani him sasnnachê khastik vetolim, punn Devak manovlolim mon’xam Sasnnik Jivit bhôgunk vetolim."

“Voparimnim uloitolom, sonvsar rochloleak gupit asloleô vostu ukteô kortolom”, hem provadiachem utor oxem khorem zalem. (Matev 13:35)

वपारिंचो हेतू

बदल

तेदनां शिसांनीं लागीं सरून ताका विचारलें: “वपारिंनीं तांचê कडे कित्याक उलयताय?” ताणें पर्तिपाळ केलो: “कित्याक सर्गिंच्या राज्याचे गूट वळखुंचें देणें तुंकां दिल्लें आसा; तांकां हेरांक ना. आसा तांकां देव आनिंक-ऊय दितलो आनी तांचें माप भरन òत्तलें; पूण ना तांकां, आसा तें परियान तांचê कडलें देव काडून घेतलो. देखून हांव वपारिंनीं तांचê कडे उलयतां, कित्याक पळेवन-ऊय तांकां दिसना, आनी आयकून-ऊय तांकां आयकना आनी संजोय ना.

इजाय्ासान अशें आदिंच सांगललें तें तांचê सवें पाळन येता:

‘आयकून-आयकून तुंकां कांय, संजचें ना; पळेवन-पळेवन तुंकां कांय दिसचें ना. कित्याक ह्या लकाचें काळीज जड-निबर जालां, तांचे कान भेरे जाल्यात, तांचे दळे धांपलले आसात; ना तोर दळ्यांनीं तांकां दिसुंक लाग्तलें, कानांनीं तांकां सार्कें आयकुंक मेळतलें, मनान तांकां संजतलें, आनी, तीं म्हजê-शीं पर्तून येवन, हांव तांकां बरीं करीन .'’

राश्ट्रांची झडती वपार

बदल

पवित्र पुसतक ː मातेव २५ ː ३१-४६

३१ "जेदनां मन’शाचो पूत सगळ्या आपल्या दुतांक घेवन म्हंय्ेन येतलो, तेदनां तो आपल्या म्हंय्ेच्या शिंवासनार बसतलो, ३२ आनी ताचê मुखार सगळीं राश्ट्रां जंतलीं, आनी जसो गंवळी शेळियांक आनी बकडियांक कुशीन-कुशीन काडता, तसो तोय सगळ्या राश्ट्रांक कुशीन-कुशीन दवर्तलो: ३३ शेळियांक आपल्या उज्व्याक आनी बकडियांक आपल्या दाव्याक दवर्तलो. ३४ तेदनां राजा आपल्या उज्व्याक आसलल्यांक म्हणटलो: 'म्हज्या बापाचो आशिर्वाद घेतलल्यांनो, येइयात आनी संवसार रचलल्याक तुंकां तय्यार केल’लें राज तुंचें दायज म्हण घेइयात. ३५ कित्याक हांव भुकेल’लं आनी तुमी म्हाका जेवुंक वाडलें; हांव तानेल’लं आनी तुमी म्हाका पियेवंक दिलें; हांव वाटसूर कसो आयल’लं आनी तुमी म्हाका बिराड दिलें; ३६ हांव विंगळो आसलं आनी तुमी म्हाका न्हेसुंक दिलें; पिडेंत आसलं आनी तुमी म्हजी खबर-मात घेतली, बंदखणिंत आसलं आनी तुमी म्हाका भेट दिली.' ३७ त्या वेळार प्रमाणीक मन’शां ताका जबाब करून विचार्तलीं: 'सायबा, केदना म्हण आमी तुका भुकेल’लो पळेवन जेवुंक दिलें? तानेल’लो पळेवन तुका पियेवंक दिलें ३८ केदना म्हण तुका वाटसूर कसो पळेवन आंगेर बिराड दिलें? विंगळो पळेवन तुका न्हेसुंक दिलें? ३९ आनी तूं पिडेंत वो बंदखणिंत आसताना, केदना तुका भेट दीवंक गेल्यांव?' ४० आनी जाप दीवन राजा तांकां म्हणटलो: 'हांव तुंकां सत सांग्तां: म्हज्या ल्हानांतल्या ल्हानां भावांभयणीं मदल्या एकल्याक जें तुमी केलें, तें तुमी म्हाकाच केलें.' ४१ मागीर आपल्या दाव्याक आसलल्यांक तो म्हणटलो: 'शिराप पडलल्यांनो, देवचाराक आनी ताच्या दुतांक तय्यार केल’ल्या सासणाच्या उज्यांत म्हजê थावन कडसरून वचात. ४२ कित्याक हांव भुकेल’लं, पूण तुमी म्हाका जेवुंक वाडलें ना; हांव तानेल’लं, पूण तुमी म्हाका पियेवंक दिलें ना; ४३ वाटसूर कसो आयल’लं, पूण तुमी म्हाका बिराड दिलें ना; विंगळो जाल’लं, पूण तुमी म्हाका न्हेसुंक दिलें ना; पिडेंत आनी बंदखणिंत पडललं, पूण तुमी म्हाका भेट दिली ना.' ४४ त्या वेळार हिंय ताका जबाब करून विचार्तलीं: ‘'सायबा, केदना म्हण आमी तुका भुकेल’लो, तानेल’लो, वाटसूर वो विंगळो जाल’लो, पिडेंत वो बंदखणिंत पडललो पळेवन, तुजी चाक्री करुंक ना?' ४५ तेदनां तो तांकां जाप दीवन म्हणटलो: 'हांव तुंकां सत सांग्तां: ह्या ल्हानांतल्या ल्हानां मदल्या एकल्याक-ऊय जें कितें तुमी करुंक ना, तें तुमी म्हाकाय करुंक ना.' ४६ आनी हीं सासणाचê खासतीक वेतलीं, पूण देवाक मानवललीं मन’शां सासणीक जिवीत भोगुंक वेतलीं."

“वपारिंनीं उलयतलं, संवसार रचलल्याक गुपीत आसललेो वसतू उक्तेो कर्तलं”, हें प्रवादियाचें उतर अशें खरें जालें. (मातेव १३:३५)

Polleiat Niall

बदल

The Sheep and the Goats, Commentary & Meditation

Bhaillo Adhar ani Guntn'ni

बदल

Sondorbh

बदल


[1] [2]

  1. https://en.wikipedia.org/wiki/Parables_of_Jesus
  2. "Archive copy". Archived from the original on 2015-06-21. Retrieved 2015-06-29.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
"https://gom.wikipedia.org/w/index.php?title=Raxttranchi_Zhoddti_Vopar&oldid=214750" चे कडल्यान परतून मेळयलें