Vidva Bail ani Khotto Nitidar Vopar
Voparincho hetu
बदलTednam xisamnim lagim sorun Taka vicharlem: “Voparimnim tanchê kodde kiteak uloitai?” Tannem portipall kelo: “Kiteak Sorginchea Rajeache gutt vollkhunchem dennem tumkam dil’lem asa; tankam herank na. Asa tankam Dev anink-ui ditolo ani tanchem map bhoron òt’tolem; punn na tankam, asa tem porian tanchê koddlem Dev kaddun ghetolo. Dekhun Hanv voparimnim tanchê kodde uloitam, kiteak polleun-ui tankam disona, ani aikun-ui tankam aikona ani somzo-i na.
Izaiasan oxem adinch sanglolem tem tanchê sovem pallon ieta:
‘Aikun-aikun tumkam kãi, somzochem na; polleun-polleun tumkam kãi dischem na. Kiteak hea lokachem kalliz zodd-nibor zalam, tanche kan bhere zaleat, tanche dolle dhamplole asat; na tôr dolleamnim tankam disunk lagtolem, kanamnim tankam sarkem aikunk melltolem, monan tankam somzotolem, ani, tim Mhojê-xim portun ieun, Hanv tankam borim korin .’
Vidva Bail ani Khotto Nitidar Vopar
बदलPovitr Pustok ː Lukas ː 18 ː 1-8
1 danch magnnem korchi goroz ani jiv sôddcho nhoi mhonn Jezun xisank hi vopar sangli: 2 "Eka nogrant konn-êk nitidar aslo; taka Devachi bhirant, nhoi mhonn monxachi bhidda-i nasli; 3 ani tea nogrant konn-ekli vidva-i asli. Tachê-xim ieun-ieun ti oxi magtali: Neai korun mhojea dusmanachea hatantli mhaka nivar. 4 Punn zaito kall tannem tichem aikolem na. Tori magir tannem apnnach bhitôr mhollem: Hanv Devak bhiena ani monxachi-i bhidda hanv dhorina khoro; 5 toripunn hi vidva mhaka tras dita dekhun, hanv tika neai korun ditolom; na zalear ieun-ieun xekim ti mhozo jiv khatoli." 6 Somian fuddem mhollem: "To khotto nitidar kitem sangta taka chit diat. 7 Tôr Dev Apnnak dis-rat ulo martolea Aplea vinchloleank sonsnnikaien kan diuncho na ani tancho neai korun tankam nivarcho na? 8 Hôi, Hanv tumkam sangtam, To tankam veginch nivartolo. Toripunn Monxacho Put ietolo tednam, Taka sonvsarant bhavarth melltolo kai?"
“Voparimnim uloitolom, sonvsar rochloleak gupit asloleô vostu ukteô kortolom”, hem provadiachem utor oxem khorem zalem. (Matev 13:35)
वपारिंचो हेतू
बदलतेदनां शिसांनीं लागीं सरून ताका विचारलें: “वपारिंनीं तांचê कडे कित्याक उलयताय?” ताणें पर्तिपाळ केलो: “कित्याक सर्गिंच्या राज्याचे गूट वळखुंचें देणें तुंकां दिल्लें आसा; तांकां हेरांक ना. आसा तांकां देव आनिंक-ऊय दितलो आनी तांचें माप भरन òत्तलें; पूण ना तांकां, आसा तें परियान तांचê कडलें देव काडून घेतलो. देखून हांव वपारिंनीं तांचê कडे उलयतां, कित्याक पळेवन-ऊय तांकां दिसना, आनी आयकून-ऊय तांकां आयकना आनी संजोय ना.
इजाय्ासान अशें आदिंच सांगललें तें तांचê सवें पाळन येता:
‘आयकून-आयकून तुंकां कांय, संजचें ना; पळेवन-पळेवन तुंकां कांय दिसचें ना. कित्याक ह्या लकाचें काळीज जड-निबर जालां, तांचे कान भेरे जाल्यात, तांचे दळे धांपलले आसात; ना तोर दळ्यांनीं तांकां दिसुंक लाग्तलें, कानांनीं तांकां सार्कें आयकुंक मेळतलें, मनान तांकां संजतलें, आनी, तीं म्हजê-शीं पर्तून येवन, हांव तांकां बरीं करीन .'
विद्वा बायल आनी खटो नितिदार वपार
बदलपवित्र पुसतक ː लुकास ː १८ ː १-८
१ दांच मागणें कर्ची गरज आनी जीव सोडचो न्हय म्हण जेजून शिसांक ही वपार सांगली: २ "एका नग्रांत कण-êक नितिदार आसलो; ताका देवाची भिरांत, न्हय म्हण मनशाची भिडाय नासली; ३ आनी त्या नग्रांत कण-एकली विद्वाय आसली. ताचê-शीं येवन-येवन ती अशी माग्ताली: नेाय करून म्हज्या दुस्मानाच्या हातांतली म्हाका निवार. ४ पूण जायतो काळ ताणें तिचें आयकलें ना. तरी मागीर ताणें आपणाच भितोर म्हळें: हांव देवाक भियेना आनी मनशाचीय भिडा हांव धरिना खरो; ५ तरिपूण ही विद्वा म्हाका त्रास दिता देखून, हांव तिका नेाय करून दितलं; ना जाल्यार येवन-येवन शेकीं ती म्हजो जीव खातली." ६ समियान फुडें म्हळें: "तो खटो नितिदार कितें सांग्ता ताका चीत दियात. ७ तोर देव आपणाक दीस-रात उलो मार्तल्या आपल्या विंचलल्यांक सन्स्णिकाय्ेन कान दीवंचो ना आनी तांचो नेाय करून तांकां निवार्चो ना? ८ होी, हांव तुंकां सांग्तां, तो तांकां वेगिंच निवार्तलो. तरिपूण मनशाचो पूत येतलो तेदनां, ताका संवसारांत भावार्थ मेळतलो काय?"
“वपारिंनीं उलयतलं, संवसार रचलल्याक गुपीत आसललेो वसतू उक्तेो कर्तलं”, हें प्रवादियाचें उतर अशें खरें जालें. (मातेव १३:३५)
Polleiat Niall
बदलBhaillo Adhar ani Guntn'ni
बदल- Jezucheo Vopareo
- Parables of Jesus
- Another list, slightly different and only of the synoptic Gospels
- Catholic Encyclopedia: Parable
Sondorbh
बदल- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Parables_of_Jesus
- ↑ "Archive copy". Archived from the original on 2015-06-21. Retrieved 2015-06-29.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)