An icon depicting the Sower (Biserica Ortodoxă din Deal, Cluj-Napoca), Romania.

Voparincho hetu

बदल

Tednam xisamnim lagim sorun Taka vicharlem: “Voparimnim tanchê kodde kiteak uloitai?” Tannem portipall kelo: “Kiteak Sorginchea Rajeache gutt vollkhunchem dennem tumkam dil’lem asa; tankam herank na. Asa tankam Dev anink-ui ditolo ani tanchem map bhoron òt’tolem; punn na tankam, asa tem porian tanchê koddlem Dev kaddun ghetolo. Dekhun Hanv voparimnim tanchê kodde uloitam, kiteak polleun-ui tankam disona, ani aikun-ui tankam aikona ani somzo-i na.

Izaiasan oxem adinch sanglolem tem tanchê sovem pallon ieta:

Aikun-aikun tumkam kãi, somzochem na; polleun-polleun tumkam kãi dischem na. Kiteak hea lokachem kalliz zodd-nibor zalam, tanche kan bhere zaleat, tanche dolle dhamplole asat; na tôr dolleamnim tankam disunk lagtolem, kanamnim tankam sarkem aikunk melltolem, monan tankam somzotolem, ani, tim Mhojê-xim portun ieun, Hanv tankam borim korin .’’

 
The Parable of the Sower as illustrated in Hortus deliciarum compiled by Herrad of Landsberg at the Hohenburg Abbey in Alsace (12th century).
 
Pieter Bruegel the Elder, Landscape with the Parable of the Sower, 1557.

Vomp'piachi Vopar - The Sower and the seeds ( parable )

बदल

4 Dor-eka nogrant thaun lôk Jezu sorxem ietalo; oxem êk urpônz ektthãi zali tednam, Tannem vopar ghalun mhollem: 5 "Konn-eklo vomp’pi aplem bim vompunk gelo. Vomptana thoddem bim vatter poddlem ani lokan tem maddoilem ani mollba velea suknneamnim ieun tem khelem. 6 Ani dusrem khoddpacher poddlem; tem kirlolem, punn xêll nasli dekhun suklem. 7 Her kantteam modem poddlem, ani kantte borabôr vaddle ani tãnnim tem damun dhôrlem. 8 Her borê zomnir poddlem; ani kirlon xembôrpott taka pik zalem." Ani vhoddlean arddun Tannem mhollem: "Aikunk kan asloleamnim hem aikunchem." 9 Tachea xisamnim hê voparicho ôrth Tachê kodde vicharlo; 10ani Tannem mhollem: "Devachea Rajeache gutt vollkhunk tumkam dil’lem asa; punn herank te voparimninch sangpache, kiteak tim ‘dolleamnim polletat, punn tankam disona, kanamnim aikotat, punn tankam somzona.’ 11 Tôr voparichi somzonni hi: bim Devachem Utor. 12 Vatter asat tim, tem aikotat tim; punn magir, tãnnim bhavarth dhôrina zaunk ani soddvônn zôddina zaunk, devchar ieta ani tanchea kallzantlem Utor kaddun vhorta. 13 Khoddpacher asat tim, Utor aikun tem khuxalkaien manun ghetat tim; punn tankam pallam nant dekhun, tim thoddoch vêll bhavarth dhôrtat ani porikxecho vogôt pavtôch, tim fattim sortat. 14 Kantteam modem poddlam tem, Utor aikotat tim; punn vetam-vetam jivachea dhastink ani girestkaiank ani mouzank lagun tim damun urtat ani pik diunk pavonant. 15 Borê zomnir poddlam tem, borea ani udar kallzan Utor aikun tem samballtat ani aplê thiraiek lagun pik ditat tim."

“Voparimnim uloitolom, sonvsar rochloleak gupit asloleô vostu ukteô kortolom”, hem provadiachem utor oxem khorem zalem. (Matev 13:35)

वपारिंचो हेतू

बदल

तेदनां शिसांनीं लागीं सरून ताका विचारलें: “वपारिंनीं तांचê कडे कित्याक उलयताय?” ताणें पर्तिपाळ केलो: “कित्याक सर्गिंच्या राज्याचे गूट वळखुंचें देणें तुंकां दिल्लें आसा; तांकां हेरांक ना. आसा तांकां देव आनिंक-ऊय दितलो आनी तांचें माप भरन òत्तलें; पूण ना तांकां, आसा तें परियान तांचê कडलें देव काडून घेतलो. देखून हांव वपारिंनीं तांचê कडे उलयतां, कित्याक पळेवन-ऊय तांकां दिसना, आनी आयकून-ऊय तांकां आयकना आनी संजोय ना.

इजाय्ासान अशें आदिंच सांगललें तें तांचê सवें पाळन येता:

‘आयकून-आयकून तुंकां कांय, संजचें ना; पळेवन-पळेवन तुंकां कांय दिसचें ना. कित्याक ह्या लकाचें काळीज जड-निबर जालां, तांचे कान भेरे जाल्यात, तांचे दळे धांपलले आसात; ना तोर दळ्यांनीं तांकां दिसुंक लाग्तलें, कानांनीं तांकां सार्कें आयकुंक मेळतलें, मनान तांकां संजतलें, आनी, तीं म्हजê-शीं पर्तून येवन, हांव तांकां बरीं करीन .'’

वंप'पियाची वपार

बदल

४ दर-एका नग्रांत थावन लोक जेजू सर्शें येतालो; अशें êक उर्पोंज एकठांय जाली तेदनां, ताणें वपार घालून म्हळें: ५ "कण-एकलो वंप’पी आपलें बीं वंपुंक गेलो. वंप्ताना थडें बीं वाटेर पडलें आनी लकान तें माडयलें आनी मळबा वेल्या सुकण्यांनीं येवन तें खेलें. ६ आनी दुस्रें खडपाचेर पडलें; तें किरललें, पूण शêळ नासली देखून सुकलें. ७ हेर कानट्यां मदें पडलें, आनी कानटे बराबोर वाडले आनी तãणीं तें दामून धोरलें. ८ हेर बरê जंनीर पडलें; आनी किरलन शेंबोर्पट ताका पीक जालें." आनी व्हडल्यान आर्डून ताणें म्हळें: "आयकुंक कान आसलल्यांनीं हें आयकुंचें." ९ ताच्या शिसांनीं हê वपारिचो ओर्थ ताचê कडे विचारलो; १०ानी ताणें म्हळें: "देवाच्या राज्याचे गूट वळखुंक तुंकां दील’लें आसा; पूण हेरांक ते वपारिंनिंच सांगपाचे, कित्याक तीं ‘दळ्यांनीं पळेतात, पूण तांकां दिसना, कानांनीं आयकतात, पूण तांकां संजना.’ ११ तोर वपारिची संजणी ही: बीं देवाचें उतर. १२ वाटेर आसात तीं, तें आयकतात तीं; पूण मागीर, तãणीं भावार्थ धोरिना जावंक आनी सडवोण जोडिना जावंक, देवचार येता आनी तांच्या काळजांतलें उतर काडून व्हर्ता. १३ खडपाचेर आसात तीं, उतर आयकून तें खुशाल्काय्ेन मानून घेतात तीं; पूण तांकां पाळां नांत देखून, तीं थडच वêळ भावार्थ धोर्तात आनी परिक्षेचो वगोत पावतोच, तीं फाटीं सर्तात. १४ कानट्यां मदें पडलां तें, उतर आयकतात तीं; पूण वेतांवेतां जिवाच्या धासतिंक आनी गिरेसत्काय्ांक आनी मवजांक लागून तीं दामून उर्तात आनी पीक दीवंक पावनांत. १५ बरê जंनीर पडलां तें, बऱ्या आनी उदार काळजान उतर आयकून तें सांबाळतात आनी आपलê थिराय्ेक लागून पीक दितात तीं."

“वपारिंनीं उलयतलं, संवसार रचलल्याक गुपीत आसललेो वसतू उक्तेो कर्तलं”, हें प्रवादियाचें उतर अशें खरें जालें. (मातेव १३:३५)

Polleiat Niall

बदल

The Sower and the Seeds, Commentary & Meditation

Bhaillo Adhar ani Guntn'ni

बदल

Sondorbh

बदल


[1] [2]

  1. https://en.wikipedia.org/wiki/Parables_of_Jesus
  2. "Archive copy". Archived from the original on 2015-06-21. Retrieved 2015-06-29.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
"https://gom.wikipedia.org/w/index.php?title=Vomp%27piachi_Vopar&oldid=214766" चे कडल्यान परतून मेळयलें