बळिश्त मनीस बांदलेलो वपार

देवनागरी
       
Image of page from the 7th century Book of Durrow, from The Gospel of Mark. Trinity College Dublin

बळिश्त मनीस बांदलेलो वपार बदल

Bollixt Monis Bandlelo Vopar - The Strong Man Bound ( Parable )

वपारिंचो हेतू बदल

तेदनां शिसांनीं लागीं सरुन ताका विचारलें: "वपारींनीं तांचे कडे कित्याक उलयताय?" ताणें परतीपाळ केलो: "कित्याक सर्गींच्या राज्याचे गूट वळखूंचें देणें तुमकां दिल्लें आसा; तांकां हेरांक ना. आसा तांकां देव आनींक-उय दितलो आनी तांचें माप भरन अत्तलें; पूण ना तांकां, आसा तें पोरयान तांचे कडलें देव काडून घेतलो. देखून हांव वपारींनीं तांचे कडे उलयतां, कित्याक पळेवन-उय तांकां दिसना, आनी आयकुन-उय तांकां आयकना आनी समजयी ना."

इजायासान अशें आदींच सांगललें तें तांचे सवें पाळोन येता:

"आयकुन-आयकून तुमकां काय, समजचें ना; पळेवन-पळेवन तुमकां काय दिसचें ना. कित्याक ह्या लकाचें काळीज जोड-निबर जालां, तांचे कान भेरे जाल्यात, तांचे दोळे धांपलले आसात; ना तर दोळयांनीं तांकां दिसूंक लागतलें, कानांनीं तांकां सारकें आयकुंक मेळतलें, मनान तांकां समजतलें, आनी, तीं परतून येवन, हांव तांकां बरीं करीन ."

बळिश्त मनीस बांदलेलो वपार बदल

पवित्र पुसतक ː लुकास ११:१५-२६ (मार्क ३:२४-२७; मातेव १२:२९)

२४ खोंिच्याय एका राज्या भितोर नाग्रिकांचे पंगड एकामेकाचेर उपरासून झूज करुंक लागले जाल्यार, तें राज उबें धरं नजो; २५ आनी एका कुटुंबांतल्या वांगडियां मदें झगडीं झुजां उपरासल्यार, तें कुटुंब उबें उरूं नजो. २६ तशेंच, सयतानाच्या राज्यांत-ऊय एकामेकाचेर झुजतले पंगड आसात तोर, ताचेंय राज उबें उरूं नजो, ताचो शेवोट पावलो. २७ एका बळिश्ट मन’शाच्या घरांत कण-ऊय रिगलो तोर, त्या बळिश्टाक पयलो बांदल्या शिवाय, ताच्यान ताचो म्हाल लुटुंक जायना; ताका बांदल्या उपरांत मात ताचें घर लुटुंक जायत.

“वपारिंनीं उलयतलं, संवसार रचलल्याक गुपीत आसललेो वसतू उक्तेो कर्तलं”, हें प्रवादियाचें उतर अशें खरें जालें. (मातेव १३:३५)

पळेइयात न्याळ बदल

The Strong Man Bound, Commentary & Meditation

भायळो आधार आनी गुंतन्नी बदल

संदर्भ बदल

[1] [2]

  1. https://en.wikipedia.org/wiki/Parables_of_Jesus
  2. "Archive copy". Archived from the original on 2015-06-21. Retrieved 2015-01-15.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)